Classic French jacket: the pockets – Jaqueta Alta-costura estilo Chanel: os bolsos


EN Summary: In this article I address the pocket placement and the last design choices that I’ve made, regarding the pockets. Read on to find out more. 

---

PT Sumário: Este artigo trata da colocação e posicionamento dos bolsos, assim como das últimas opções estéticas que tomei em relação aos mesmos.


“Adopting the operating conventions of menswear, her separates featured pockets that were conspicuous and commodious. They freed women from the burden of handbags and, placed as many were at the hips, they promoted a wholly different stance, one that become known as the “Chanel slouch”.” – Excerpt from “Chanel” By Harold Koda, Andrew Bolton, Rhonda K. Garelick 

EN: The photo above illustrates a Chanel jacket created by Karl Lagerfeld which is kind of an ode to the classic Chanel Patch pocket. Classic Haute Couture Chanel jackets/separates featured a myriad of pocket designs (not all functional), but perhaps the most classic and iconic is the patch pocket; these pockets were lined but not interfaced, could feature trims and/or buttons and one jacket could have two, four or as much as six pockets. Because the pockets were not interfaced, they would often sag, which is acceptable as part of the allure of Chanel jackets. The pockets layout on the jacket varies a lot but for me, the layout which is more typical Chanel is the four pocket with the inferior pockets being slightly bigger. I pinned the pockets to the jacket in this manner so check if the placement worked on my figure: 

---

PT: A foto acima ilustra uma jaqueta Chanel, já da época de Karl Lagerfeld que é uma espécie de ode aos bolsos de chapa Chanel clássicos. AS jaquetas/conjuntos Alta-Costura Chanel podem ter uma variedade grande de tipos e estilos de bolsos (funcionais ou meramente decorativos), mas provavelmente o mais clássico e icónico é o bolso de chapa; nesta interpretação este bolso é forrado mas não tem entretelas, pode levar galões e/ou botões e uma jaqueta pode ter dois, quatro ou até mesmo seis bolsos. Por causa de não levarem qualquer reforço, estes bolsos têm tendência a deformar formando uma típica curva com o peso do galão, o que é aceitável e característico das jaquetas Chanel. O posicionamento dos bolsos pode variar muito, mas o mais típico e característico Chanel, na minha opinião, é o layout de quatro bolsos, com os bolsos inferiores um pouco maiores que os superiores. Depois de fazer os bolsos, prendi-os com alfinetes na jaqueta para verificar se este posicionamento seria favorável na minha figura:

EN: I tried that the separation between the upper and bottom pockets would sit at my natural waist; I prefer the upper pockets near the bottom pockets but they can also be positioned higher. I don’t want the pockets to be very far apart horizontal wise because they will enlarge the silhouette in that case. If I wasn’t going to use buttons, I’d align the pockets so they would all sit at the same distance from the center front; if using buttons, the most flattering placement would be with the buttons aligned vertically which means the top pockets will be slightly far aside. To decide if I wanted the buttons on the pockets, I pinned them to the pockets and checked how the jacket looks with and without them: 

---

PT: Nesta disposição tente fazer com que a linha de separação entre os bolsos de cima e os de baixo ficasse mais ou menos na minha cintura natural; prefiro os bolsos superiores pouco acima dos inferiores, mas há jaquetas em que estes estão posicionados mais acima, na zona do peito. Não quis os bolsos muito separados horizontalmente pois nesse caso alargam visualmente a silhueta. Se não fosse usar botões nos bolsos, alinhava-os à mesma distância da linha do centro da frente; se usar botões, fica melhor que os botões fiquem alinhados na vertical, o que significa que os bolsos de cima ficarão ligeiramente mais afastados do centro da frente. Para decidir se usava ou não botões nos bolsos, prendi os botões com alfinetes e comparei as duas situações:

EN: Using buttons was my first choice and after comparing the two I still prefer it. The only set back would be stitching the buttons to an unsupported layer of thinkknit boucle (the side panels) – remember there shouldn’t be any stitching visible on the inside other than the seams and quilting lines - but even that was solved when I realized that the button would sit on top of a large seam allowance near the side panel seam. So I went ahead and made the handworked buttonholes on each pocket: 

---

PT: Bolsos com botões foram a minha escolha inicial e depois de ver as duas opções, mantenho-a. O único problema seria coser o botão diretamente a uma camada não reforçada de bouclé fino (os painéis laterais) – lembrem-se que por dentro os únicos pontos visíveis devem ser as linhas do acolchoado e as costuras - mas mesmo essa questão ficou resolvida quando verifiquei que o botão ficaria perto da costura, apanhando também a margem de costura larga escondida por dentro do acolchoado. Prossegui então a bordar as casas de botão nos bolsos:

EN: Then I re-pinned the pockets, checked their placement and before fell-stitching them in place, I stitched the buttons in. The buttons have a shank and I stitched them snugly on the boucle so they don’t drop out of place. I could once more check if the buttons were aligned vertically and horizontally and then I started fell-stitching the pockets in place: 

---

PT: Depois tornei a prender os bolsos com alfinetes nas linhas marcadas com alinhavos e cosi os botões no lugar; estes botões têm um “pé”, e neste caso cosi-os bem apertados no bouclé para que não se inclinem para baixo ao usar a jaqueta. Pude verificar então se os botões se encontravam alinhados horizontalmente e verticalmente e finalmente comecei a coser os bolsos à jaqueta com pontos à mão invisíveis:

EN: I’m almost at the finished line with this jacket! In the next article I will show you the chain that I plan on using on the hem, discussing what to look for when electing a chain for this purpose. Stay tuned!

---

PT: Já estou mesmo na reta final com esta jaqueta! No próximo artigo vou mostrar-vos a corrente que irá ser cosida por dentro à bainha da jaqueta, falando das principais características a ter em conta quando escolherem uma corrente para este propósito. Mantenham-se atentos!

5 comments:

Pilar said...

👏👏👏👏👏 es fantástico el trabajo que estás realizando. A mi personalmente me gustan los bolsillos más separados.
Un beso y deseando verte la chaqueta puesta. Te quedaría fantástica con un pantalón negro y una blusa blanca.

Bunny said...

So informative! The pocket placement and size do pose lots of questions and it seems you ran through all the options. There is so much to consider just lining them up. great work, Tany!

Sew Hopeful said...

So beautiful Tany. Timeless elegance and you truly do Chanel justice.

Mónica Martinho said...

É mesmo gira a jaqueta. Espero ver-te com ela vestida.

Cindy said...

Your detailed posts on the construction process have been so helpful! The jacket looks amazing.